pozwalać

pozwalać
{{stl_3}}pozwalać {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}pɔzvalaʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_8}}pozwolić{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_26}}vi {{/stl_26}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}zezwalać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\pozwalać [komuś] na coś {{/stl_22}}{{stl_14}}[jdm] etw erlauben {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\pozwalać komuś coś robić {{/stl_22}}{{stl_14}}jdm gestatten{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}etw zu tun {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}pozwolę sobie zauważyć{{/stl_22}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_22}}że ... {{/stl_22}}{{stl_14}}ich erlaube mir zu bemerken{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}dass ... {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}za dużo sobie pozwalasz! {{/stl_22}}{{stl_14}}du erlaubst dir zuviel!{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}du nimmst dir zuviel heraus! {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}umożliwiać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_40}}okoliczności{{/stl_40}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_40}}sytuacja: {{/stl_40}}{{stl_14}}erlauben{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}zulassen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}mieć możność{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_40}}człowiek: {{/stl_40}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+dat{{/stl_53}}{{stl_4}} {{/stl_4}}{{stl_14}}erlauben{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+dat {{/stl_53}}{{stl_14}}leisten {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}nie mogę sobie na to pozwolić {{/stl_22}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}nie stać mnie na to{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}das kann ich mir nicht leisten{{/stl_14}}{{stl_4}}; {{/stl_4}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}to zburzyłoby mój autorytet{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}das kann ich mir nicht erlauben {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}herausnehmen{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\pozwalać sobie na zrobienie czegoś {{/stl_22}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+dat {{/stl_53}}{{stl_14}}herausnehmen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}etw zu tun {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}

Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • pozwalać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, pozwalaćam, pozwalaća, pozwalaćają {{/stl 8}}– pozwolić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, pozwalaćlę, pozwalaćli, pozwalaćwól {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyrażać zgodę na coś,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • pozwalać — 1. Móc pozwolić sobie na coś «móc coś zrobić, dokonać czegoś, ponieważ zaistniały sprzyjające ku temu okoliczności»: Balthus osiągnął już chyba wszystko. Jest najdroższym i bodaj najsłynniejszym z żyjących malarzy. Na jego obrazy pozwolić sobie… …   Słownik frazeologiczny

  • pozwalać — I → pozwolić II dk I, pozwalaćam, pozwalaćasz, pozwalaćają, pozwalaćaj, pozwalaćał, pozwalaćany 1. «zwalić, zgromadzić w jednym miejscu wiele czegoś, jedno po drugim» Pozwalać narzędzia na kupę. 2. «zwalić, zrzucić, zepchnąć lub spowodować upadek …   Słownik języka polskiego

  • za wiele sobie pozwalać — {{/stl 13}}{{stl 7}} wykorzystywać czyjąś dobroć, życzliwość, postępować niezgodnie z normami zachowania : {{/stl 7}}{{stl 10}}Będąc jego gościem, za wiele sobie pozwalał. Za wiele pan sobie pozwala, proszę wyjść! {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • trzymać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, trzymaćam, trzymaća, trzymaćają, trzymaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mając, ściskać coś w dłoni, ustach, dziobie itp., nie puszczać tego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzymać… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • puszczać — ndk I, puszczaćam, puszczaćasz, puszczaćają, puszczaćaj, puszczaćał, puszczaćany puścić dk VIa, puszczę, puszczaćcisz, puść, puszczaćcił, puszczony 1. «przestawać trzymać ręką, zwalniać uchwyt, wypuszczać z ręki» Puszczał rękę dziecka i… …   Słownik języka polskiego

  • pas — 1. Cios, chwyt poniżej pasa «posunięcie niezgodne z przyjętymi normami etycznymi, postępek nieszlachetny, nieetyczny» 2. Coś (jest) za pasem «coś wkrótce nastąpi, już się zbliża»: Był zmierzch i grudzień za pasem, ale czas łagodny i cichy. M.… …   Słownik frazeologiczny

  • pas — I m IV, D. a, Ms. passie; lm M. y 1. «długi, wąski kawałek skóry, tkaniny itp. noszony na ubraniu (zwykle w talii)» Pas skórzany, plastikowy. Ściskać się pasem. Pas do spodni, do płaszcza (od spodni, od płaszcza). Zapiąć, poprawić pas. Spiąć… …   Słownik języka polskiego

  • pozwolić — dk VIa, pozwolićlę, pozwolićlisz, pozwolićzwól, pozwolićlił pozwalać ndk I, pozwolićam, pozwolićasz, pozwolićają, pozwolićaj, pozwolićał 1. «zgodzić się, przystać na coś, przychylić się do czyjejś prośby; zezwolić» Pozwólcie mi mówić. Rodzice… …   Słownik języka polskiego

  • utrzymywać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, utrzymywaćmuję, utrzymywaćmuje, utrzymywaćany {{/stl 8}}– utrzymać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa, utrzymywaćam, utrzymywaća, utrzymywaćają, utrzymywaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • dużo — Powiedzieć za dużo «powiedzieć coś niepotrzebnie, zdradzić się z czymś»: Jeden taki wychodził z Puszkarni! Znaleźliśmy nawet ślady... – tu ugryzł się w język, spostrzegłszy, że za dużo powiedział. T. Konwicki, Dziura. Coś narobiło dużo złej krwi… …   Słownik frazeologiczny

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”